Hadar (2 Occurrences) Genesis 25:15 Hadar, and Tema, Jetur, Naphish, and Kedemah: (KJV WBS YLT) Genesis 36:39 Baal Hanan the son of Achbor died, and Hadar reigned in his place. Search our collection of popular Bible dictionaries for the meaning of words found in the Bible. Our comprehensive dictionary combines definitions and proper names for Biblical words with online verse reference, allowing users to define and analyze Scripture. While on earth, Jesus fulfilled numerous prophecies about “Messiah the Leader,” the one who would be the “Savior of the world.” (Daniel 9: 25; 1 John 4: 14) And even after his death, Jesus continued to fulfill Messianic prophecies. The Bible is overflowing with prophecies. Many of them revolve around the Messiah, how people will know when He comes and what He will do when He arrives on Earth. There are also a number of.
DOCTRINAL AND ETHICAL
1. On 17:1–3. “There are no makers of breaches in city and wall stronger than the sins of the inhabitants. When these strengthen and multiply themselves, then entire cities, well built fall over them, and become heaps of stones; as is to be seen in the case of Jericho, Nineveh, Babylon and Jerusalem itself. Therefore let no one put his trust in fortifications.”—
CRAMER.
2. On 17:7, 8.
“Potuit hic,” etc. “It may be objected here, are not the ark of the covenant and the temple in Jerusalem also work of men’s hands? But the theological canon here is, that in every work regard must be had whether there is a word of God for it or not. Therefore such works as are done by God’s command, those God does by means of us as by instruments. Thus those are called works of the law that are done by the law’s command. But such works as are done by no command of God are works of our own hands, and because they are without the word of God, they are impious and condemned, especially if the notion of righteousness attaches to them, on which account, also, they are reproved here.”—
LUTHER.
3. On 17:8 (
האשׁרים);
VITRINGA proposes the conjecture that Osiris is to be derived from
אשׁר, which the Egyptians may have pronounced Oser or Osir. And indeed he would have us take as the fundamental meaning of the word, either
“beatus,” (
אָשֵׁר), or combine it with
שׁוּר “to look,” so that Osiris would be as Sun-god, the all seeing, sharp looking (
πολυόφδαλμος).
אשׁרה then, as feminine of
אשׁר, would be Isis!
4. On 17:10.
“Si hanc,” etc. “If so fearful a punishment followed this fault, thou seest what we have to hope for Germany, which not only forgets God, but despises, provokes, persecutes and abominates Him.”—
LUTHER.
5. On 17:14. “Although the evening is long for us, we must still have patience, and believe assuredly, sorrow is a forerunner of joy, disgust a forerunner of delight, death a forerunner of life.”
CRAMER.
6. On Isa 18
BOETTCHER (
Neue exegetische kritische Aehrenl. II., p. 129) calls this chapter, “exceeding difficult, perhaps the most difficult in the entire Old Testament.” And in fact from the earliest to the most recent times expositors go asunder in the most remarkable manner in regard to the object and sense of the prophecy.
JEROME and
CYRIL referred the prophecy to Egypt. Others, but in different senses, referred it to Judea.
EUSEBIUS of Cesarea held the view that, as
JEROME says on our passage, “prophecy in the present chapter is directed against the Jews and Jerusalem, because in the beginning of Christian faith they sent letters to all nations lest they might accept the sufferings of Christ.” “
COCCEIUS teaches that Judah is that land shadowed with wings, which (for he refers
אשׁר to wings) are beyond the rivers of Ethiopia” (
VITRINGA).
RASCHI and
KIMCHI, likewise, refer the prophecy to the Jews, but they see in Isa 17:6 the overthrow of Gog and Magog, and understand the promised deliverance to refer to that greatest of all that would take place by means of the Messiah. Also
VON HOFMANN (
Schriftbew. II., 2 p. 215 sqq.) explains the passage to refer to “the return of the departed Israel from the remotest regions and by the service of nations of the world themselves, after that they shall have learned that great act of Jehovah and therewith the worth of His people and of His holy places.” Others like
PELLICAN think of the Roman Empire.
ARIUS MONTANUS even casts his eyes over “to the new world converted to Christ by the preaching of the gospel and by the arms of Spain” (
VITRINGA).
7. On 19:1
b. “The passage recalls the myth concerning Typhon, which represents the Hyksos, who formerly coming from Asia subdued Egypt. The Egyptian gods were afraid (according to a later Greek tradition, which explained the Egyptian heads of beasts as masks, comp.
DIESTEL in the
Zeitschrift f. histor. Theol., 1860, 2, p. 178) of Typhon and hid themselves (
PLUT.De Isid. et Osir., cap. 72); they resigned the wreaths when Typhon had received the kingdom (
ATHEN. 15:25, p 680); they assumed animal forms (
APOLLOS I. 6, 3;
OVIDMetam. V. 325 sqq.;
HYGIN.Fab. 196). According to
MANETHO in
JOSEPHUS (
c. Apion I. 26) king Amenophis, who was threatened by Palestinians, carefully concealed the gods.
Other prophets, just as Isaiah does, announce destruction against the Egyptian idols from Jahve (Jer. 43:13; 46:25; Ezek. 30:13; comp. Exod. 12:12; Num. 33:4)”
KNOBEL.
8. On 19:5 sqq. If nature and history have
oneLORD, who turns hearts like water courses (Prov. 21:1) and the water courses like hearts (Ps. 33), then we need not wonder if both act in harmony, if, therefore, nature accompanies history as, so to speak, a musical instrument accompanies a song.
9. On 19:11. “This was the first argument of the impious in the world against the pious, and will be also the last: for the minds of the ungodly are inflated with these two things, the notion of wisdom and the glory of antiquity. So the diatribe of Erasmus is nothing else than what is written here: I am the son of the ancients. For he names the authority of the Fathers. The prophets contended against this pride, and we to-day protest against it.”
LUTHER.
10. On 19:13 sqq. “Where one will not let the outward judgments of God tend to his improvement, there is added the judgment of reprobation, in such a way that even natural prudence and boldness are taken away from those that are the most prudent and courageous. All this does the anger of the Lord of Hosts bring about.”—
Tübingen Bibel beiSTARKE.
11. On 19:16, 17. The servile fear of those that have hitherto not at all known God may become a bridge to that fear which is child-like. “The fear of the
LORD is the beginning of wisdom,” Ps. 111:10.
12. On 19:19–22. The Prophet here casts a penetrating and clear look into the future of Egypt. Although the several forms that he depicts make the impression of those forms which, standing in the midst of a sea of mist, rise on an elevated site above the mist, whose absolute distance cannot be exactly made out, still particular traits are remarkably fitting and exact.
13. On 19:23–25. One sees here plainly that the Prophet regards Egypt, Israel and Assyria as the chief lands of the earth, whose precedence is so unconditionally the measure of all the rest that they do not even need to be mentioned. Such is in general the prophetic manner of contemplating history. It sees only the prominent and decisive points, so as to overleap great regions of territory and periods of time. Comp.
DANIEL’SWeltreiche ii. 31 sqq.; 7:3 sqq.
14. On Isa 20 The office of prophet was hard and severe. Such a servant of God must renounce every thing, yield himself to every thing, put up with every thing, let any thing be done with him. He must spare himself no indignity, no pain, no trouble. He must fear nothing, hope nothing, have and enjoy nothing. With all that he was and had he must be at the service of the
LORD, unconcerned as to what men might think or approve. Comp. Jer. 15:19 sqq.; 16:2; 20:7 sqq.; Ezek. 4:24, 15 sqq.
The burden of Damascus. Behold, Damascus is taken away from being a city, and it shall be a ruinous heap.
3. AGAINST SYRIA-EPHRAIM AND ETHIOPIA-EGYPT
CHAPTERS 17–20
The prophecies contained in 17–20. have this much in common, that they are directed against two double nations. For as here Syria and Ephraim belong together, so there Ethiopia and Egypt. Thus in the north and south the gaze of the Prophet falls on a double nation, and in each case the remoter nation is the more heterogeneous. Then all these prophecies point to the future of Assyria. But they do so in a very different sense. In 17. Assyria appears as instrument for accomplishing the judgment on the neighboring enemy of Judah, Syria and Israel. But immediately thereafter (17:12–14) destruction is announced against Assyria itself, so that 17 can conclude with the words: “This is the portion of them that spoil us and the lot of them that rob us.” But Assyria threatened not merely Judah and its next neighbors. The terror of it went further: it extended into distant lands. To these belonged also Ethiopia. Therefore on this account the Prophet announces to Ethiopia, too, the impending danger proceeding from Assyria. And this announcement could so much the more find a place here as the Prophet at the same time had to announce the putting aside of this danger by the same overthrow of the Assyrians that (17:12–14) he holds up to view as the delivering event for Judah. Thus the Prophet in so far points away to a future of Assyria which is to it fatal, and on that account for Judah full of comfort. Hence these chapters involve the warning to fear neither Syria-Ephraim nor Assyria. We can say therefore, that the contents of 17. correspond to the contents of the first and third part of the prophetic-cycle 7–12. For we find here everything that is set forth
in extenso 7:1–9. 6, and then again 10:5–11:16, given compactly in the brief space of one chapter. Regarding the period of their composition, we must ascribe 17 and 18 to the same time. For in both Assyria is spoken of in the same sense,
i.e., the overthrow of Assyria is held up to view in both, and not the victory as in 19 and 20. But then in both passages this overthrow is spoken of in such a way that one sees the lines of perspective of both pictures of the future meet in the historical event that is described 37:36 sqq. To this is added what
DRECHSLER calls attention to, that chapter 18. has no superscription, but appears with its
הוי, “woe,” to join on to the “woe” of 17:12.
DRECHSLER, indeed, urges the unity too strongly (
in his Commentary, and Stud. u. Krit., 1847, p. 857 sqq.). Yet one don’t see why the Prophet should have set just Ethiopia parallel with Judah. This is only conceivable if chapter 18 was not conceived
ad hoc, but was put here only as a parallel actually existing and, according to the reference of Isa 17:5, 6, a fitting parallel. But, as already said, the two passages, as regards their origin, belong to
one period. And inasmuch as, according to 17:1–3, Damascus and Ephraim still stood intact, we must ascribe both chapters 17, 18, to the beginning of the reign of Ahaz, the time to which chapters 7:1–9:6 owe their origin. We would then have in our chapters a proof that Isaiah, at that time not only foresaw the significance of Assyria as an instrument of punishment, but also its destruction.
Chapters 19 and 20, also treat of the future of Assyria, but in the opposite sense: for chapter 19, holds up to the view of Egypt its destruction. Who will be the instrument of this destruction is not said. It is known only from Isa 17:16, 17 that it is the God of Israel that causes the ruin to fall on Egypt. But when, now, Isa 17:23 sqq., the view is displayed in the still more remote future of the most intimate friendship between Egypt and Assyria, and great salvation for both, so it results, by force of the contrast implied, that Assyria must previously have been the enemy and destroyer of Egypt. And this, then, is said in express words in chapter 20, which is related to chapter 19, as an explanatory sequel. Evidently, therefore, chapters 19, 20, involve for Judah the warning that confederacy with Egypt is of no avail against Assyria. The
LORD has given Egypt inevitably into the hand of Assyria in the immediate future. From this we recognize that these chapters must have been written at a time when Judah needed such a warning against false reliance on the protection of Egypt against the danger that threatened on the side of Assyria. Such was the case in the time of Hezekiah. We learn from 28–32, that an “Egyptian policy” was the great theocratic error of the reign of Hezekiah. Moreover the date given 20:1 (see comment
in loc.), according to the Assyrian monuments, refers us to the year 711, the 17th year of Hezekiah, for the beginning, and 20:3 to the year 708, as the period of the conclusion, and of the prophetic indication of that typical transaction. According to that, chapter 20 cannot have been written before the year 708
B. C., and the words, “and fought against Ashdod and took it,” Isa 17:1
b are, relatively, indeed, but not absolutely considered, an historical anticipation.
But our chapters have still a further peculiarity in common. That is to say, with exception of chapter 20, they are all of them comprehensive surveys, while chapter 20, as already said, only more nearly determines a chief point left indistinct in chapter 19. For the Prophet comprehends here, as in one look, the entire future of all the nations mentioned in these chapters, down into the remotest Messianic time, where all shall belong to the kingdom of peace that the Messiah shall found. Israel (and by implication Syria, comp. on “as the glory,”
etc. 17:3, and “a man,” Isa 17:7), Judah, Ethiopia, Egypt, Assyria, all of them shall with one accord serve the
LORD, and in equal measure enjoy His blessing. Connected therewith is the fact that these chapters (20 excepted, for the reason given) form a total by themselves, in that they sketch, prophetic fashion, in grand brevity, a panorama of the future history of the nations in question. But as regards the relation of this second element, the Messianic to the first, the Assyrian, it must be observed that the former in chapters 18, 19, forms quite normally the conclusion. But in 17, the Assyrian element forms the conclusion, and indeed it is joined on in a loose and unconnected way. In 17:9–11, the cause of the fall described Isa 17:4–6 is assigned in only an incidental way, so that the Messianic element (Isa 17:7, 8) has, so to speak, a subsequent endorser in this reason assigned. Yet this style of adding the reason after describing the event has many examples. But the words 17:12–14 certainly give the impression of being a later addition, yet one that in any case proceeds from the Prophet himself. Without this addition there would be wanting to 17, one of the two elements that characterize chapters 17–20. With it, chapter 17 not only becomes homogeneous with the following chapters, but also it becomes complete in itself (comp. Isa 17:14
b), and receives a bridge that unites it with chap. 18.
We may group the four chapters in the following fashion:—
a) Prophecies that give warning not to be afraid either of Syria-Ephraim, or Assyria (17, 18).
α. Damascus and Ephraim mow and in time to come (18).
β. Ethiopia now and in time to come (18).
b) Prophecies that give warning not to trust to false help against Assyria (19, 20).
α. Egypt now and in time to come (19).
β. The Assyrian captivity of Egypt (20).
__________________
a) Prophecies that give warning not to be afraid either of Syria-Ephraim or Assyria
CHAPTERS 17, 18
α)
DAMASCUS AND EPHRAIM NOW AND IN TIME TO COME
CHAPTER 17
א) The destruction of Damascus and Ephraim
CHAPTER 17:1–3
1THE BURDEN OF DAMASCUS.
Behold, Damascus is taken away from
being a city,
And it shall be a ruinous heap.
2 The cities of Aroer
are forsaken:
They shall be for flocks,
1Which shall lie down and none shall make
them afraid.
3 The fortress also shall cease from Ephraim,
And the kingdom from Damascus, and the remnant of Syria:
They shall be as the glory of the children of Israel,
Saith the
LORD of hosts.
TEXTUAL AND GRAMMATICAL
Isa 17:
1. In this verse the
m sound predominates in a way not to be mistaken.—The participle
מוּסָר occurs again
1 Sam. 21:7.—The construction with
מִן as
e.g.וַיִּמְאָֽסְךָ מִמֶּלֶךְ1 Sam. 15:23.—
מְעִי is chosen for the sake of the paronomasia with
מֵעִיר. It stands only here for the elsewhere usual
עִי. [Imitated in
NAEGELSBACH’S translation by:
“verworfen als Stadt und wird eine Trummers tatat.—
TR.].—Also
מַפָּלָה (of the same meaning as
מַפֵּלָה23:13;
25:2; and partly
מַפֶּלֶתEzek. 26:15,
18, and often) occurs only here.
Isa 17:
2, In this verse there occurs no
m sound excepting
מ in the last word. On the other hand the
r, hissing and dental sounds predominate.—It is debatable whether
ערי ע׳ is equivalent to
בְּנוֹת ע׳ (compare
עָרֵי חֶשְׁבּוֹןJosh. 13:17) or is to be construed as appositional genitive. I would not against the former of these explanations oppose what
GESENIUS (
Thes. pag, 1074, comp. 1005) cites against himself, that Aroer was no metropolis. For even if it were not the capital of a land, it might still be the central point of a number of smaller cities or villages.—
עזבות is =
derelictae, desertae (Isa 17:
9;
6:12;
Jer. 4:29).—
רבץ ואין מחריד is a form of speech borrowed from Job (
11:19) and reproduced later by Zephaniah (
3:13).
Isa 17:
3. Notice the alliteration of the first half of the verse. As
שְׁאָר is not
ceteri, but
reliqui, I regard it as more accurate to connect
ושׁאר ארם with what follows than with what precedes.
EXEGETICAL AND CRITICAL
1. The Prophet makes the Syrian capital his starting point, announcing to it first that it will be reduced to a place of ruin (Isa 17:1). From there he turns to the territory of Israel, and traverses first east Jordan Israel to its extremest point (Isa 17:2), then passes over to west Jordan, and thence returns back to Damascus (Isa 17:3). Thus he describes a circuit, carries the destruction over Gilead to Ephraim and thence back to Damascus so that thus Ephraim becomes as Damascus and Damascus as Ephraim; thus both, as they are politically closely united, appear joined in a common ruin.
2.
The burden of Damascus—heap.
Isa 17:1.
מַשָּׂא דמשׂק, “Burden of Damascus,” is in so far an inexact expression as chap. 17 does not merely treat of a judgment against Damascus, but of a judgment upon Ephraim and Assyria. But the expression seems to be chosen for the sake of conformity with the other sections of the collection, chapters 13–23. But it must not here be construed in the sense of giving the contents; it is a simple
nota, a mere designation to distinguish and mark a beginning. As regards the fulfilment, we see from 8:4 that Isaiah sees the time near at hand when the plunder of Damascus shall be carried before the king of Assyria, and according to 10:9 this capture has already resulted.
SCHRADER (
Die Keilinschriften und das A. T., p. 150 sq.
u. 152 sq.) imparts from
LAYARD’S inscriptions (
London, 1851,
Fol.), an inscription that is unfortunately somewhat obliterated, but is still plain enough to make known that Tiglath-Pileser, by means of an expedition lasting two years (according to
SCHRADER, they were the years 733 and 732 B. C.; according to the list of regents, the thirteenth and fourteenth year of this king), destroyed the kingdom of Damascus. The inscription reads: “. … whose number cannot be numbered. … I caused to be beheaded;. … of (Bin) hadar, the palace of the father of Rezin (Ra-sun-ni, Ra-sun-nu) of Damascus, (situated on) inaccessible mountains. … I besieged, captured; 8000 inhabitants together with their property; Mitinti of Ascalon. … I led forth into captivity; five hundred (and eighteen, according to
SMITH) cities from sixteen districts of the Damascus land I desolated like a heap of rubbish.” But it is of course to be noticed that this catastrophe was only a temporary one. For Jer. 49:23–27 and Ezek. 27:18 knew Damascus again as a city existing in their time. On the whole Damascus is almost the only one of all the cities of biblical antiquity that flourishes still down to the present day.
3.
The cities of Aroer—afraid.
Isa 17:2. Three cities of Old Testament mention are called by the name Aroer: 1) a city in Judah (1 Sam. 30:28) which cannot by any means be meant here; 2) a city in the tribe of Gad, which according to Josh. 13:25 (comp. Jud. 11:33) lay “before Rabbah; 3) a city in the tribe of Reuben, situated on the north bank of the Arnon (Deut. 2:36; Josh. 12:2; 13:9, 16; Judg. 11:26; 2 Kings 10:33, and often). But if the Prophet meant only
one of the two Aroers, then we miss an element that is of importance in the connection of thought of our passage. Are both Aroers meant, then the Southern one, on the bank of Arnon, must be one of them. But in that case the words “cities of Arnon” involve the sense: the
entire east Jordan territory. But also the etymological primary sense (
עַרְעָר =
nudus, “bare,”
עֲרִירִיinops, “poor”) recommended the mention of the name of these cities. So that it thus seems to have been chosen for a threefold reason (
see Text. and Gram.). From Damascus the judgment of God moves southward like a tempest or a hail cloud through Gilead to rebound from the mountain chain of Abarim and be deflected thereby westward across the Jordan into the territory of Ephraim. Thus all Gilead becomes unfitted for human habitation. Only herds of animals stop there, that can repose without fear of disturbance.—The occupation of a region by herds is also in other places named as the sign of a desert condition: 17:10; Zeph. 2:14, and often.
[In regard to “cities of Aroer,” J. A. A. says: “It is now commonly agreed that the place meant is the northern Aroer, east of Jordan, and that
its cities are the towns around it, and perhaps dependent on it.”]
4.
The fortress—of hosts.
Isa 17:3. The Prophet now takes Ephraim and Syria together. Of the former shall be done away all
מִבְצָר (collective, “all defense”). Thereby the cities of Ephraim also cease to be cities (Isa 17:1). For in that no longer patriarchal but warlike time and region, whatever was without wall was a village. Comp.
עִיר מִבְצָר “fenced cities,” opposed to
כָּפָר or
כֹּפֶר “hamlet, village,” 1 Sam. 6:18, and often. As, therefore, “The fortress ceases from Ephraim,” (
נשׁבת מ׳ מא׳, recalls
מוסר מעיר “rejected as city,” Isa 17:1), the end returns to the beginning, and with the following words “the kingdom of Damascus,” the Prophet actually arrives back in Damascus, whence he started out, so that he has thus described a circuit. With what art the Prophet intimates that not only Ephraim becomes as Damascus (by the
נשׁבת מבצר), but also Damascus as Ephraim! Are the cities of Ephraim and Damascus become villages, then Damascus can neither maintain its ancient rank as a royal city, nor the cities of Ephraim their ancient glory Both must fall and go to ruin. “As the glory of the children of Israel” must, of course, be intended in the first place ironically. Ephraim had joined itself closely with Syria to the great terror of Judah (7:2; 8:12). Isaiah shows here how this close political coalition will turn to their destruction, engulfing them in one common ruin. But when Isa 17:4 sqq. it is seen what will be the fate of the glory of Jacob,
viz.: that it will return from the fallen estate of remoteness from God to the glory of nearness to God, then it will not appear an error if in “the remnant of Syria” is seen an allusion to “the remnant of Israel,” and in the likeness of name an intimation of a likeness of destiny that is to be hoped for: Comp. on
אָדָם “a man,” Isa 17:7.
[In regard to the ironical and sarcastic meaning attached to the expression “the glory of Israel,” a notion as old as
JEROME, J. A. A. says “it seems to mean simply what is left of their former glory.”]
Footnotes:
[1]And they shall lie down and there shall be no one making them afraid.
And in that day it shall come to pass, that the glory of Jacob shall be made thin, and the fatness of his flesh shall wax lean.
ב) Ephraim (and Damascus) small and again great
CHAPTER 17:4–8
4AND in that day it shall come to pass,
that the glory of Jacob shall
2be made thin,
And the fatness of his flesh shall wax lean.
5 And it shall be
3as when the harvestman gathereth the corn,
And reapeth the ears with his arm;
And it shall be
4as he that gathereth ears in the valley of Rephaim.
65Yet gleaning grapes shall be left in it, as the shaking of an olive tree,
Two
or three berries in the top of the uppermost bough,
Four
or five
6in the outmost fruitful branches thereof,
Saith the
LORD God of Israel.
7 At that day shall
7a man look to his Maker,
And his eyes shall
8have respect to the Holy One of Israel.
8 And he shall not
9look to the altars, the work of his hands,
Neither shall
10respect
that which his fingers have made,
Either the
11groves or the
12images.
TEXTUAL AND GRAMMATICAL
Isa 17:
4.
משׁמן again only
10:16.—
רזה Niph.
emaciari only here; comp.
10:18.
Isa 17:
5.
קָמָה37:27.—
וְהָיהָ “and it goes,” comp.
13:14.—
קָצִיר is difficult. The connection leads us first to expect the meaning “reaper,” and many take it so, letting
קָצִיר be said metonymically for
קוֹצֵר or
אַנְשֵׁי קציר (
GESEN.). Others take
קָמָה in apposition with
קָצִיר, or
קָצִיר = “harvest time” (when the harvest time takes away the stalks.
EWALD).
קָצִיר may also be treated as accusative of time: “As one gathers stalks of grain in the harvest.” All of these explanations have a certain harshness. Against
DELITZSCH, who makes
קציר=
קוֹצֵר it may be objected: why does Isaiah use this very common word in a sense that it never has elsewhere, and for which sense there offered another word (
קוֹצֵרPs. 29:7;
Amos 9:13;
Jer. 9:21, and often) equally current? The same may be objected also to
GESENIUS and
EWALD. To take
קמה as apposition is harsh for the reason that then one of the two words would be superfluous. I therefore prefer to take
קציר as accusative of time, and to regard the word as a substantive treated adverbially like other marks of time (
בֹּקֶר,
לַיְלָה,
יום,
etc., comp.
EWALD, § 204
b).—Then the suffix of
זרעו relates to the notion of reaper ideally present in
קציר.
Ver
6.
נֹקֶף again only
14:13.—
גרגר is
ἅπ. λεγ.—
אמיר only here and Isa 17:
9.—
סָעִיף “branch.” again only
27:10. The suffix in
סעיפיה relates to
;זַיִת פֹּרִיָּה is in apposition with the suffix (
in ramis ejus fecundae) with the signification of an adversative clause.
Isa 17:
8. The
אֲשֵׁרִים (
אֲשֵׁרוֹתonly in
Judg. 3:7;
2 Chron. 19:3;
33:3) are in any case the images or symbols of Astarte, of the female principle, which had the form of
στῆλαι, pillars set upright (from
אָשַׁרrectum, erectum esse, according to
MOVERS; perhaps, according to a statement of
HERODOTUS II. 106,
γυναικὸς αἰδοῖα were visible).
EXEGETICAL AND CRITICAL
1. Like one ties two threads into one knot, so the Prophet, Isa 17:3, has entwined in one another the of destiny of Damascus and Ephraim. It is true that in what follows there is nothing more said of Syria. But when it was said, Isa 17:3, that “the remnant of Syria” shall be like “the glory of Jacob,” and if now, Isa 17:4–8, the course of development of “the glory of Jacob” is portrayed as a prospective sinking to a minimum and then again as a mounting up to the most glorious nearness to God, is not the same course of life by implication prophesied of Syria? Therefore, Ephraim shall be reduced to almost nothing. The Prophet declares this in a threefold image. First he compares the destruction of Israel to the growing leanness of a fat man (Isa 17:4), second to the grain harvest, where the reaper with full arm, cuts and gathers the ears (Isa 17:5); third to the olive harvest where the fruits are beaten off the trees. But with this third figure he lets appear already in perspective a better time. The Prophet only indirectly intimates that the tree will be robbed of the chief part of its fruits. He lays the chief stress here on the gleaning: there remain hanging in the top and on the boughs some scattered fruit, that shall be beaten off by subsequent effort (Isa 17:6). Thus a remnant is left to Israel, and this remnant shall be converted: Shear-Jashub (10:20 sqq.). Notice with what art this address also is arranged. There is a
crescendo and
decrescendo of shadow, which gradually merges into light. In the first figure (Isa 17:4) the shadow still appears faint; in the second (Isa 17:5) it reaches its full extent; in the third (Isa 17:6) it yields unnoticed to the light. This light the Prophet depicts here in the first place from its subjective side, as a turning of the heart to God (Isa 17:7) and a turning away from idols (Isa 17:8). The objective salvation first appears in the fourth turn of his discourse (Isa 17:12–14).
2.
And in that day—God of Israel.
Isa 17:4-6. “In that day” Isa 17:4, here refers to the time of judgment announced in Isa 17:2, 3. “The glory of Jacob,” also refers back to Isa 17:3, where the same expression is employed with only the difference of Israel for Jacob, which seems to have a rhetorical reason (comp. 9:7). Moreover the Prophet speaks here of Israel-Ephraim in a sense that declares what it has in common with Judah. For the grand outlines of that picture of the future that Isaiah draws here, comprehend equally the history of Judah and Ephraim. Moreover it must not be supposed that Isaiah has in mind only the political ruin that ensued, say after the shining reign of Jeroboam II. This growing lean embraces the entire time in which the Ten Tribes exist as a remnant. It therefore lasts still at the present time.
The second figure describes the same matter only in greater extent. It is presented in a measure as having three degrees. First, is called to mind how the reaper gathers the standing grain stalks; second, how then the other arm cuts off the ears; third, how the ears are gathered, and that in the valley of Rephaim, the fruitful plain that extends in a south-west direction from Jerusalem. Such a rich harvest shall the enemies hold in Ephraim; so thoroughly, therefore, shall Ephraim be emptied out, plundered. The “gathering of ears” mentioned in the second half of Isa 17:5, may mean the gathering proper for binding into sheaves (Gen. 37:7); but it could mean, too, the gleaning of the ears left lying, as by the poor (Ruth 2:2 sqq.). The former better suits the context, in as much as the latter notion appears in the following verse. In Isa 17:5 the whole work of the enemies is described, and that in two stages, that are indicated by the “and it shall be” prefixed, just as the battle and the booty form the two sharply distinguished occupations of the warrior,—The valley of Rephaim is mentioned in the Old Testament, Josh. 15:8; 18:16; 2 Sam. 15:18, 22; 23:13. Most persons conclude from our present passage that it was fruitful. Only
EWALD [and
ABEN EZRA, J. A. A.], finds in the passage the notion of a “dry valley,” as he also takes
מלקט in the sense of gleaning. At present, indeed, the valley is desert (comp.
KNOBELin loc.). Further statements see in
ARNOLD’S article
“Thäler in Palästina,”HERZ.R. Encycl. xv. p. 614. [“Robinson speaks of it
en passant, as the cultivated valley or plain of Rephaim (
Palestine I. 323).” J. A. A.].—But (Isa 17:6) there is left on him,
i.e., on Jacob (we would say “of him,” comp. 10:22) a gleaning
secundum percussionem or
ad similitudinem percussionis oleae, that is two or three berries in the highest top. Four or five are beaten off with a stick from the branches, because they had not been brought down by the shaking. In the boughs, of course, more remain hanging, because they have greater extent than the tree-top. That is, it is declared, that although the tree is fruitful, yet only a few berries hang on it. Spite of its fruitfulness, it is now so empty that only a little is left for the gleaner. Thus, too, Israel, though now richly blessed, will be reduced to a minimum.
3.
At that day—the images.
Isa 17:7, 8). The little gleaning is the small remnant of Israel that plays so great a part in the divine economy of salvation, 6:13; 10:21; Rom. 9:27; 11:4 sq. In that day,
i.e., when Israel shall be reduced to the small remnant, will the man look (22:4; 31:1) to his Maker, the Holy One of Israel (comp. on 1:4), but he will cast not one more look of fear and trust toward the idols. At last he sees that they are only the work of his own, of human hands (44:9 sqq.).—
הָאָדָם “the man,” is never anywhere else specially used of Israel. The general expression is doubtless chosen because the Prophet declares what concerns not Israel alone, but essentially all mankind, and what especially is applicable to Syria, too, which all along is conceived of as united with Israel.
Two idols are mentioned by name, as those that were particularly worshipped by the idolatrous Israelites:
אשׁרים and
חמנים. (27:9). [“groves” and “images”
ENG. BIB. TR.].—Regarding the latter it has been ascertained, that thereby are meant the images of
בַּעַל חַמָּזBaal-Hamon, Song of S. 8:11, the Sun-god, the superior male god of the Phœnicians. The word, beside the present text, and 27:9, occurs Lev. 26:30; Ezek. 6:4, 6; 2 Chr. 14:4; 34:4, 7. See further under
Text. and Gram.—It is only doubtful whether
אשׁרה signifies only the Astarte pillars, or the goddess herself, and the groves consecrated to her (Deut. 16:21, comp.
GESENIUS,Thes. pag. 162 with
OTTO STRAUSS,Nahumi de Nin. vat. Prolegg. pag. 24). Moreover it is undecided whether Astarte (
אַשְׁתֹּרֵת kindred to
אֶסְתֵּר,
ἀστήρ, “star”) signifies only the moon, or Vinus, the star of good fortune, or the entire heaven of night as distinguished from the domain of Baal, the heaven of day (comp. P.
CASSEL on Judg. 2:13; “Moon and stars, the luminaries of the heavens by night, are mingled in Astaroth; they are the sum total of the entire host of heaven.”)
Footnotes:
[2]be reduced.
[3]as one in harvest gathereth corn, and his arm reapeth the ears.
[4]as one gleaning ears.
[5]And gleanings shall, etc.
[6]in its, the fruit trees boughs.
[7]the man turn.
[8]look to.
[9]turn to.
[10]look to what his.
[11]Ashtaroth.
[12]Or,
sun images.
In that day shall his strong cities be as a forsaken bough, and an uppermost branch, which they left because of the children of Israel: and there shall be desolation.
ג) The Cause of Ephraim’s Destruction
CHAPTER 17:9–11
9 In that day shall his strong cities be
13as a forsaken bough,
And an uppermost branch,
Which they left because of the children of Israel:
And there shall be desolation.
10 Because thou hast forgotten the God of thy salvation,
And hast not been mindful of the rock of thy strength,
Therefore
14shalt thou plant pleasant plants,
And shalt set it with strange slips:
1115In the day shalt thou make thy plant to grow,
And in the morning shalt thou make thy seed to flourish:
16But the harvest
shall be17a heap in the day of grief
And of desperate sorrow.
TEXTUAL AND GRAMMATICAL
Isa 17:
9.
עזובה comp.
6:12.—
חֹרֶשׁ is
saltus, “forest.” David dwelt
בַּחֹרְשָׁה1 Sam. 23:15,
16,
18. Jotham, according to
2 Chr. 27:4, built castles and towers
בֶּֽחֳרָשִׁים. Comp.
Ezek. 31:3.—
אָמִיר, beside the present and Isa 17:
6, does not occur again. The employment of this rare and ancient word here must be explained partly by the fact of its previous use, Isa 17:
6, partly by the fact that in old times not only the tops of trees, but probably also the tops of mountains were so called. For the conjecture of
SIMON, sanctioned by
GESENIUS, that the Amorites were named the
montani, from an old
אֱמֹרmons (comp.
הִתְאַמֵּרse efferrePs. 94:4) has certainly much in its favor. The LXX. also found in
אמיר the name of that ancient race, and hence translated
οῖ Ἀμοῤῥαῖοι καὶ οἳ Εὐαῖοι.—The subject of
והיתה is any way the ideal notion
אֶרֶץ contained in what precedes. This notion is likely the occasion also of the change in gender that we observe in what follows (comp.
שׁכחת,
ישׁעךetc., with
מעזו, Isa 17:
9). That a land may be personified,
i.e., identified with the nation is proved by passages like
Jer. 6:19;
22:29,
etc.
Isa 17:
10.
יֵשַׁע occurs only here in the first part of Isa.; on the other hand four ties in the second part:
45:8;
51:5;
61:10;
62:11. The expression
אלהי ישׁעי “God of my salvation,” is frequent in the
Psalms: 18:47;
25:5;
27:9;
62:8;
65:6,
etc., comp.
Mic. 7:7;
Hab. 3:18.—
צוּר מַעוֹזPs. 31:3, comp.
Ps. 62:8.—
נעמן =
נָעִים occurs only here.—
זמרה only here in Isaiah. The suffix
-עֶנּוּ relates to the ideal unity ascribed in thought to the garden arrangements.
Isa 17:
11.
שִׂגְשֵׂג, Pilp, from
שׂוּג (comp.
סוּג,
שׂךְ,
מְשׂוּכָּה5:5)
sepire, “to fence in,” occurs only here.—Hiph. of
פרח occurs in Isaiah only here; Kal. often:
27:6;
35:1,
2;
66:14—The words
נד קציר וגו are difficult. True, it is clear in general that the Prophet contrasts the notions of planting, sowing, fencing round, bringing to bloom and that of the harvest. But the question is does he speak of a disappearance of the hoped for harvest, or of the approach of a harvest not hoped for, and unwelcome. The former is maintained by those that take
נֵד =
נָד in the sense of
effugit. But the verb
נוּד where in its inflection has Zere as vowel of the second root syllable. Moreover
נָד would not be the right word for the notion of vanishing. One would expect
אָבַד or a similar word. For
נוּד is
moveri, agitari, vagari, errare; it designates, therefore, the state of instability, fluctuation, but not that of non-existence. We stand, therefore, by the usual meaning of
נֵד,
acervus, cumulus: “as a heap, heaped up is the harvest in the day of grief.”—
נַֽחֲלָה cannot be understood of
taking possession, for the word means possession. Moreover, since several Codices and ancient translations read
נַחְלָה the latter is to be retained.
נַחְלָה, indeed, occurs elsewhere only in connection with
מַכָּה (
Jer. 10:19;
14:17;
30:12;
Neh. 3:19) or in the sense of
aegrotus (
Ezek. 34:4,
21); but the day of the sick (Fem. to correspond to the preceding suffixes) is the day of being sick, as
e.g., the time of the one leading is the time of leading (
Jer. 2:17).—
כְּאֵב, “pain,” again only
65:14.—
אנוֹש occurs in Isaiah only here: often in
Jer.: 17:16;
30:12,
15,
etc.
EXEGETICAL AND CRITICAL
1. This strophe is distinguished from the preceding in this, that it assigns the reason for the destruction threatened against Ephraim. Therefore, after words that refer to both the strophes that precede, and that describe the impending ruin (Isa 17:9), the cause of the same is now named. It consists in this, that Israel has forsaken the God of its salvation. This has its consequence that it cherishes with delight untheocratic, idolatrous existence, like one lays out a pleasure garden and adorns it with exotics (Isa 17:10). Measures are not wanting which should surround that garden as a protecting hedge, and speedily bring it to a certain bloom; but the harvest? True enough there will be harvest in heaps; but not a day of joy. This harvest will be a day of deepest sorrow (Isa 17:11).
2.
In that day—
desolation.
Isa 17:9. “In that day” refers back to Isa 17:4; “his strong cities” to “the cities Aroer,” Isa 17:2, and “the fortress,” Isa 17:3;
כעזובת, “like forsaken places,” to “forsaken,” Isa 17:2;
האמיר, “the summits,” to
אמיר “the summits (of the olive trees),” Isa 17:6. By these correspondences the Prophet gives us to understand that he speaks of the same subject as above, But he modifies his manner in two respects. First, he does not speak of the subject in figurative language as Isa 17:4–6, but boldly; second, he proves that the judgment was made necessary by the conduct of Israel. In as much as, therefore, “in that day” refers to Isa 17:4 (not to Isa 17:7, as the contents plainly show), the Prophet explains the figures used there by a reference to a fact well known to all Israel. In the forests and on elevated spots they had all seen the ruins of very ancient strong buildings that were evidence of the presence of a power long since overcome and vanished away. They were the ruins of castles which the Canaanities forsook, voluntarily or by compulsion, when the Israelites conquered the land (comp.
KNOBEL,in loc.). A time will come when “the strong cities” of Israel shall lie like these castles. It is plain that this reference to that evidence of fact, besides the figurative language of Isa 17:4–6, was fitted to produce a deep impression.
3.
Because thou hast—sorrow.
Isa 17:10, 11. The evil conduct of Israel that was the cause of that judgment was twofold: 1) the negative reason was the not regarding, forgetting Jehovah: 2) the positive reason was the inclination to an idolatrous existence. In regard to the positive reason, I understand the Prophet to mean not merely the worship of strange gods, but also the political union with foreign powers that was most intimately connected with it, and the inclination to foreign ways in general (comp. 2:6 sqq.). This culture of idolatry is compared to the culture of charming gardens (literally, plantations of lovely things). Israel itself, according to 5:1 sqq. 7, was for Jehovah
נְטַע שַֽׁעֲשׁוּעָיו, “his pleasant plant.” But the recreant nation, instead of cultivating the service of Jehovah, set up other enclosures that appealed more to their fleshly inclinations, which they sowed with foreign grape vines (properly grape vines of the foreigner),
i.e. in which they cultivated foreign grape vines (comp. Jer. 2:12) from seed. By these foreign vines must be understood everything untheocratic, all that was connected with heathen life to whose culture Israel devoted itself. The Imperfects express the continuance of the present. For at the time that the Prophet wrote this under Ahaz, this tendency to idolatrous living continued operative. The people provided also a protecting fence (comp. 5:5). By the fencing the Prophet seems to me to understand
everything that was undertaken for the purpose of giving security to the idolatrous efforts. That may have been partly positive measures (efforts in favor of idolatry of every sort), and partly negative protection against whatever was done on the part of true Israelites against the worship of idols, persecution of such, comp.
e.g. 1 Kings 18:4, 19. The pains of planting and fencing were quickly rewarded: the heathen life bloomed only too soon. The whole history preceding the exile furnishes the proof of this. “In the morning” means the very next morning after the planting; therefore very quickly. We adhere to the usual meaning of
נֵדacervus, cumulus: “as a heap, heaped up is a harvest in the day of grief.”
See Text. and Gram. For I would not construe it, with
DELITZSCH, in the sense: “a harvest heap
unto the day of judgment,” after Rom. 2:5. For it does not read
לְיוֹם, “to the day,” and in fact the day of the harvest is not distinguished from the day of judgment, which must be assumed by those that explain that the product of the harvesting heaps up
for the day of judgment. But the Prophet says: in the day of judgment (
ביום “in the day,” refers back to
ביום in the first member of the verse), which is itself just at the same time the day of harvest, the produce of harvest is there in heaps. But this harvest day is “a day of grief and of desperate sorrow.” Being such, the harvest is a bad one, and the heaps signify heaped up misfortune. Therefore the Prophet says that the fruit of that planting shall be a harvest that shall come in on the day of grief and incurable pain, thus itself shall have the form of grief and incurable pain.
Footnotes:
[13]like forsaken places in the forests and summits.
[14]thou plantest pleasant gardens and sowest them with foreign seed.
[15]In the day of thy planting thou settest a fence.
[16]But there is
a heaped-up harvest in the day, etc.
[17]Or,
removed in the day of inheritance, and there shall be
deadly sorrow.
Woe to the multitude of many people, which make a noise like the noise of the seas; and to the rushing of nations, that make a rushing like the rushing of mighty waters!
ד) The World-Power (Assyria) Rises and Falls
CHAPTER 17:12–14
1218WOE to the
19multitude of many people,
Which make a noise like the noise of the seas;
20And to the rushing of nations,
That make a rushing like the rushing of
21mighty waters!
1322The nations shall rush like the rushing of mighty waters:
23But
God shall rebuke them, and they shall flee far off,
And shall be chased as the chaff of the mountains before the wind,
And like
24a
25 rolling thing before the whirlwind.
1426And behold at eveningtide trouble;
And before the morning he
is not.
This
is the portion of them that spoil us,
And the lot of them that rob us.
TEXTUAL AND GRAMMATICAL
All expositors notice how suitably the Prophet here fits the sound to the subject. “And it waves and seethes and roars and hisses,”—one not only sees, one hears, too, the nation-waves rolling in.
Isa 17:
12.
הָמָה, comp.
16:11;
51:15.—
הָמוֹן, comp.
13:4;
33:3;
60:5.—
שָׁאָה Niph. only here.
שָׁאוֹז comp. on
13:4;
24:8;
25:5;
66:6.—
כַּבִּיר comp.
10:13;
16:14;
28:2.
Isa 17:
13. On
גער בו comp.
5:26.
גָּעַר in Isa. again only
54:9.—The construction with
בְּ (as of a
verb. dimicandi) like
Gen. 37:10;
Nah. 1:4, and often.—
ממרחק “far away;” like
מִקֶּדֶם “eastward,”
Gen. 11:2.—Pual
רֻדַּף occurs only here, as also the noun
מֻרְדָּף derived from the Hophal is found only in
14:6.
Isa 17:
14.
וְ before
הנה, [“nothing is more common in Hebrew idiom than the use of
and after specifications of time (see
GESEN., § 152
a)—J. A. A.,
GREEN, § 287, 3].—
בלהה in Isaiah only here.—
שָׁסָה,
10:13;
42:22.
שֹׁסִים, as
DRECHSLER remarks, is, so to speak,
term. techincus for the oppressors of the Theocracy:
Jud. 2:14;
Jer. 50:11;
2 Kings 17:20, and often.—
גורל with
לְ is the lot assigned to the
בוזזים (
42:22,
24).
EXEGETICAL AND CRITICAL
1. The Prophet sees and hears in spirit the tumult of approaching nations, which he compares to the roar of mighty waters. But at the chiding of the
LORD they vanish like chaff or whirlwinds of dust before the wind (Isa 17:12, 13). The evening when that tumult approaches is one of terror; but only the next morning and all has vanished without a trace left. This, he says, shall be the lot of those that come to rob us (Isa 17:14).
2.
Woe—rob us.
Isa 17:12-14.
הוי (comp. on 1:4), “woe,” need not be taken in any other sense than the usual one. For the crowding on of countless hordes of nations might well, in the first moment, occasion a cry of woe, even if it is afterwards changed into a cry of joy. It is evident that the Prophet by this swelling billow of nations means the nations led by the Assyrian world-power.—The expression “the chaff before the wind” recalls Ps. 35:5.—But the phrase “chaff of the mountains,” is not found elsewhere. The chaff which is blown away from an elevation exposed to the wind (threshing floors were made on elevations for the sake of the stronger breeze: comp.
HERZ.R. Encycl. III p. 504 sq.).
גלגל is not merely a wheel (Isa 17:28), or the whirlwind, but also that which is whirled upwards by the wind (Ps. 83:14). At evening time, as night comes on, the invasion of the enemy is more dangerous and terrible than by day. But the evening of terror is quickly changed into a morning of joy. That became literally true by the sudden destruction of the power of Sennacherib in
one night, 2 Kings 19:35.
In conclusion the Prophet generalizes the thought just expressed: finally it ever happens so to the enemies of the
LORD and of His people. It cannot be doubted that “our plunderers”, and “our spoilers” include also the Syrians and Ephraimites. We learn from this, from what point of view we must contemplate the connection of Isa 17:12–14 with what precedes. The Prophet would show that all enemies of the kingdom of God must finally succumb, that there is therefore no reason to fear them.
Isa 17:12–14 stand in no clearly marked connection with what precedes, and the Isa 17:1–11 form in themselves a disconnected whole, like the following prophecies, 18:1–7 and 19:1–25. Thus the conjecture presents itself that these Isa 17:12–14, are a supplement added later that has the double object: 1) to make Isa 17 conform to the two following by the mention of Assyria; 2) to restore a closer connection with Isa 18 and to prepare for the understanding of the passage 18:5, 6. For without these verses 18:6 would apparently connect with nothing. At the same time—and this is an additional gain, accompanying the two main objects— Isa 17 is completed by the mention of Assyria. For Syria, Ephraim, Assyria were then the chief enemies of Judah. Only the mention of Assyria made it possible for the Prophet to conclude with the generalization of. Isa 17:14
b.
Footnotes:
[18]Woe! a tumult of many nations! they make, etc.
[19]Or,
noise.
[20]And a rushing of peoples! they are rushing like, etc.
[21]Or,
many.
[22]Peoples are rushing like, etc.
[23]But he rebukes it, and it flees, etc, and is chased, etc.
[24]Or,
thistle-down.
[25]whirling dust before the storm.
[26]At evening time behold horror.
Lange, John Peter - Commentary on the Holy Scriptures: Critical, Doctrinal, and Homiletical
Text Courtesy of BibleSupport.com. Used by Permission.
Bible Hub
Zechariah 9:1.
The burden, &c. — A heavy judgment appointed of God to be borne: or, a prophecy of a calamitous kind. See the note on Isaiah 13:1.
The word of the Lord in the land of Hadrach — Hadrach is not elsewhere mentioned as the name of a country; the context however shows it must have been some part of Syria, of which Damascus was the capital city. According to some Jewish rabbis it was a place near Damascus. The prophecy is thought to relate to Alexander the Great conquering Syria; Damascus being at the same time betrayed to him, and all Darius’s treasure, which was laid up there, delivered into his hands.
And Damascus shall be the rest thereof — Or,
It shall rest upon Damascus; that is, the burden of the word of the Lord. Damascus shall in particular be afflicted with the judgment now threatened;
when — Or rather,
for the eyes of man, as of all Israel, shall be toward the Lord — For as all men’s appeals, in case of wrong, are made to Heaven, so they who have been wronged by Syrian injustice shall look to Heaven for right, and the Lord will right them. The words however may be better translated:
When the eyes of men, even of all the tribes of Israel, &c.; when the Jews saw the conqueror approach Jerusalem it was proper for them to look up to God, and to implore his protection. This, according to Josephus, (
Antiq., lib. 11. cap. 8,) when Alexander was besieging Tyre, Jaddua the Jewish high-priest did, and was directed by a vision to meet the conqueror in his pontifical robes, by whom he was received very graciously. The clause however will admit of yet another translation, namely,
For the eyes of the Lord are upon man, as well as upon all the tribes of Israel. That is, God is the ruler and judge of all the nations of the earth, as well as of the tribes of Israel, and will punish the heathen for their sins, as well as his professing people. This, considering the context, seems to be the most probable interpretation.
9:1-8 Here are judgements foretold on several nations. While the Macedonians and Alexander's successors were in warfare in these countries, the Lord promised to protect his people. God's house lies in the midst of an enemy's country; his church is as a lily among thorns. God's power and goodness are seen in her special preservation. The Lord encamps about his church, and while armies of proud opposers shall pass by and return, his eyes watch over her, so that they cannot prevail, and shortly the time will come when no exactor shall pass by her any more.The burden - o of the word of the Lord in (or, upon) the land of Hadrach The foreground of this prophecy is the course of the Victories of Alexander, which circled round the holy land without hurting it, and ended in the overthrow of the Persian empire. The surrender of Damascus followed first, immediately on his great victory at the Issus; then Sidon yielded itself and received its ruler from the conqueror, Tyre he utterly destroyed; Gaza, we know, perished; he passed harmless by Jerusalem. Samaria, on his return from Egypt, he chastised.
It is now certain that there was a city called Hadrach in the neighborhood of Damascus and Hamath, although its exact site is not known. 'It was first found upon the geographical tablets among the Assyrian inscriptions.' 'In the catalogue of Syrian cities, tributary to Nineveh, (of which we have several copies in a more or less perfect state, and varying from each other, both in arrangement and extent) there are three names, which are uniformly grouped together and which we read Manatsuah, Magida (Megiddo) and Du'ar (Dor). As these names are associated with those of Samaria, Damascus, Arpad, Hamath, Carchemish, Hadrach, Zobah, there can be no doubt of the position of the cities' . In the Assyrian Canon, Hadrach is the object of three Assyrian expeditions , 9183 (b.c. 818), 9190 (811) and 9200 (801). The first of these follows upon one against Damascus, 9182 (817). In the wars of Tiglath-pileser II.((the Tiglath-pileser of Holy Scripture,) it has been twice deciphered;
(1) In the war b.c. 738, 737, after the mention of 'the cities to Saua the mountain which is in Lebanon were divided, the land of Bahalzephon to Ammana' (Ammon), there follows Hadrach ; and subsequently there are mentioned as joined to the league, '19 districts of Hamath, and the cities which were round them, which are beside the sea of the setting sun.'
(2) In his 'War in Palestine and Arabia' , 'the city of Hadrach to the land of Saua,' and six other cities are enumerated, as 'the cities beside the upper sea,' which, he says, 'I possessed, and six of my generals as governors over them I appointed.' No other authority nearly approaches these times. The nearest authority is of the second century after our Lord, 116 a.d. : 'R. Jose, born of a Damascene mother, said,' answering R. Yehudah ben Elai, , 'I call heaven and earth to witness upon me, that I am of Damascus, and that there is a place called Hadrach.' Cyril of Alexandria says that 'the land of Hadrach must be somewhere in the eastern parts, and near to Emath (now Epiphania of Antioch) a little further than Damascus, the metropolis of the Phoenicians and Palestine.' A writer of the 10th century says that there was 'a very beautiful mosque there, called the Mesjed-el-Khadra, and that the town was named from it.' The conjecture that Hadrach might be the name of a king , or an idol , will now probably be abandoned, nor can the idea, (which before seemed the most probable and which was very old), that it was a symbolic name, hold any longer.
For the prophets do use symbolic names ; but then they are names which they themselves frame. Micah again selects several names of towns, now almost unknown and probably unimportant, in order to impress upon his people some meaning connected with them , but then he does himself so connect it. He does not name it (so to say), leaving it to explain itself. The name Hadrach would be a real name, used symbolically, without anything in the context to show that it is a symbol.
The cities, upon which the burden or heavy prophecy tell, possessed no interest for Israel. Damascus was no longer a hostile power; Hamath had ever been peaceable, and was far away; Tyre and Sidon did not now carry on a trade in Jewish captives. But the Jews knew from Daniel, that the empire, to which they were in subjection, would be overthrown by Greece Daniel 8:20-21. When that rapid attack should come, it would be a great consolation to them to know, how they themselves would fare. It was a turning point in their history and the history of the then known world. The prophet describes (see below at Zechariah 9:8) the circuit, which the conqueror would take around the land which God defended; how the thunder-cloud circled round Judaea, broke irresistibly upon cities more powerful than Jerusalem, but was turned aside from the holy city 'in going and returning,' because God encamped around it.
'The selection of the places and of the whole line of country corresponds very exactly to the march of Alexander after the battle of Issus, when Damascus, which Darius had chosen as the strong depository of his wealth, of Persian women of rank, confidential officers and envoys, , was betrayed, but so opened its gates to his general, Parmenio. Zidon, a city renowned for its antiquity and its founders, surrendered freely; Tyre, here specially marked out, was taken after a 7 months' siege; Gaza too resisted for 5 months, was taken, and, as it was said, 'plucked up.'
And Damascus shall be the rest thereof - God's judgment fell first upon Damascus. But the word 'resting-place' is commonly used of quiet peaceful resting, especially as given by God to Israel; of the ark, the token of the Presence of God, after its manifold removals, and of the glorious dwelling-place of the Christ among people . The prophet seems then purposely to have chosen a word of large meaning, which should at once express (as he had before) Zechariah 6:8, that the word of God should fall heavily on Damascus and yet be its resting-place. Hence, about the time of our Lord, the Jews interpreted this of the coming of the Messiah, that 'Jerusalem should reach to the gates of Damascus. Since Damascus shall be the place of His rest, but the place of His rest is only the house of the sanctuary, as it is said, 'This is My rest for ever; here will I dwell.' Another added, , 'All the prophets and all prophesied but of the years of redemption and the days of the Messiah.' Damascus, on the conversion of Paul, became the first resting-place of the word of God, the first-fruits of the Gentiles whom the Apostle of the Gentiles gathered from east to west throughout the world.
When (or For) the eyes of man - As (literally, and that is, especially beyond others) 'of all the tribes of Israel, shall be toward the Lord.' This also implies a conversion of Gentiles, as well as Jews. For man, as contrasted with Israel, must be the pagan world, mankind . 'The eyes of all must needs look in adoration to God, expecting all good from Him, because the Creator of all provided for the well-being of all, as the Apostle says, 'Is He the God of the Jews only? Is He not also of the Gentiles? Yea, of the Gentiles also' Romans 3:29. God's time of delivering His people is, when they pray to Him. So Jehoshaphat prayed, 'O our God, wilt Thou not judge them? For we have no strength against this great company, which is come against us, and we know not what we shall do; but our eyes are on Thee' 2 Chronicles 20:12; and the Psalmist says, 'The eyes of all wait toward Thee; and, 'toward them that fear Him.' Psalm 33:18, or in Ezra's Chaldee, 'The eye of their God was upon the elders of the Jews' Ezra 5:5., or, 'the eyes of the Lord thy God are upon it' (the land), Deuteronomy 11:12; but there is no construction like 'the Lord hath an eye on (obj.) man' (as 70: Jonathan, Syr.) The passages, 'whose eyes are opened upon all the ways of the sons of men, to give etc.' Jeremiah 32:19, 'his eyes behold the nations,' are altogether different. 'The eye of' must be construed as 'his own eye.') 'as the eyes of servants are unto the hand of their masters, add as the eyes of a maiden are unto the hand of her mistress, so our eyes are unto the Lord our God, until He have mercy upon us.'
'For in those days,' says a Jew, who represents the traditional interpretation, (Rashi), man shall look to his Creator, and his eyes shall look to the Blessed One, as it was said above, we will go with you, and they shall join themselves, they and their cities, to the cities of Israel.' And another; (Kimchi), 'In those days the eyes of all mankind shall be to the Lord, not to idols or images; therefore the land of Hadrach and Damascus, and the other places near the land of Israel - shall be included among the cities of Judah, and shall be in the faith of Israel.'
CHAPTER 9
Zec 9:1-17. Ninth to Fourteenth Chapters Are Prophetical.
Written long after the previous portions of the book, whence arise the various features which have been made grounds for attacking their authenticity, notwithstanding the testimony of the Septuagint and of the compilers of the Jewish canon in their favor. See [1184]Introduction.
Alexander's Conquests in Syria (Zec 9:1-8). God's People Safe because Her King Cometh Lowly, but a Saviour (Zec 9:9-10). The Maccabean Deliverance a Type Thereof (Zec 9:11-17).
1. in … Hadrach—rather, concerning or against Hadrach (compare Isa 21:13). 'Burden' means a prophecy BURDENED with wrath against the guilty. Maurer, not so well, explains it, What is taken up and uttered, the utterance, a solemn declaration.
Hadrach—a part of Syria, near Damascus. As the name is not mentioned in ancient histories, it probably was the less-used name of a region having two names ('Hadrach' and 'Bikathaven,' Am 1:5, Margin); hence it passed into oblivion. An ancient Rabbi Jose is, however, stated to have expressly mentioned it. An Arab, Jos. Abassi, in 1768 also declared to Michaelis that there was then a town of that name, and that it was capital of the region Hadrach. The name means 'enclosed' in Syrian, that is, the west interior part of Syria, enclosed by hills, the Cœlo-Syria of Strabo [Maurer]. Jerome considers Hadrach to be the metropolis of Cœlo-Syria, as Damascus was of the region about that city. Hengstenberg regards Hadrach as a symbolical name of Persia, which Zechariah avoids designating by its proper name so as not to offend the government under which he lived. But the context seems to refer to the Syrian region. Gesenius thinks that the name is that of a Syrian king, which might more easily pass into oblivion than that of a region. Compare the similar 'land of Sihon,' Ne 9:22.
Damascus … rest thereof—that is, the place on which the 'burden' of the Lord's wrath shall rest. It shall permanently settle on it until Syria is utterly prostrate. Fulfilled under Alexander the Great, who overcame Syria [Curtius, Books 3 and 4].
eyes of man, as of all … Israel … toward the Lord—The eyes of men in general, and of all Israel in particular, through consternation at the victorious progress of Alexander, shall be directed to Jehovah. The Jews, when threatened by him because of Jaddua the high priest's refusal to swear fealty to him, prayed earnestly to the Lord, and so were delivered (2Ch 20:12; Ps 23:2). Typical of the effect of God's judgments hereafter on all men, and especially on the Jews in turning them to Him. Maurer, Pembellus and others, less probably translate, 'The eyes of the Lord are upon man, as they are upon all Israel,' namely, to punish the ungodly and to protect His people. He, who has chastised His people, will not fail to punish men for their sins severely. The 'all,' I think, implies that whereas men's attention generally (whence 'man' is the expression) was directed to Jehovah's judgments, all Israel especially looks to Him.Amidst the judgments of the neighbouring nations God will defend his church, Zechariah 9:1-8. Zion is exhorted to rejoice for the coming of Christ, and his peaceable kingdom, Zechariah 9:9-11. God’s promises of victory and defence, Zechariah 9:12-17.
The burden, i.e. the heavy, sad, and grievous, the menacing prediction of future evils coming upon a people; so burden in prophetic style, Isaiah 13:1 15:1 Nahum 1:1Habakkuk 1:1, signifieth.
The word; in which from God’s own mouth Zechariah threateneth. This might be read in apposition thus, The burden the word, for when the word of the Lord threateneth sad afflictions, they will come as a heavy burden, which they cannot decline without repentance, nor shake off by their own strength.
Of the Lord of hosts, the God of Israel, who determines what he will do against Israel’s enemies, and none can alter his purpose.
In, or, on, against, Heb.,
the land of Hadrach; not Messiah’s land, as some, nor the land of an idol called Hadrach, i.e. the sun, as others, nor yet the land or countries that lie round about Judea, as others, nor yet is Arabia here meant, as others; but it is the name both of a city in Coelosyria, and here signifieth the country also. This town was not far from Damascus, and about twenty-five miles distant from Bostra, a sea town of Phoenicia, which is not far from Byblos, now called Giblee, or Gibelletto, says my author; no further mention is made of it in Scripture. It was likely all enemy to the Jews, and had sinned therein, and now must account for it and be punished.
And Damascus; chief city of that part of Syria; and whether Abel were slain there or not, or whether that murder gave it the name, or whether the etymology be rightly given, (dam, blood, sack, a bag,) I say not; but it was no friend to God’s people, Isaiah 7, and here it is threatened among other their enemies: the country is intended here as well as the city.
Shall be the rest thereof; this burden shall lie long as well as heavy on Damascus.
When; rather, for, Heb.
The eyes, Heb. eye: as we read it, it is of some difficult interpretation, but more easy if read, as it may be, thus, for unto the Lord is the eye of man, and of the tribes of Israel; i.e. unto the Lord it belongeth in look to, and by his providence to dispose of, all men as well as of Israel, and all men’s appeals in cases of wrong are to Heaven; so they who have been wronged by Syrian injustice look to Heaven for right, and to be avenged, and God will do it.
The burden of the word of the Lord,.... A prophecy, as in Proverbs 31:1 which is sometimes of things sorrowful and distressing, as the destruction of people, as in Isaiah 31:1 and sometimes of things joyful, as in Zechariah 13:1 and here it contains good news to the church of Christ, Zechariah 9:9, &c.; and is called a 'burden', because the word of the Lord is often so to carnal men; see Jeremiah 23:33 the words may be rendered, a 'declaration', or 'a publication', of 'the word of the Lord' (u); it signifies a publishing of it or bringing it forth; and so the Arabic version renders it 'a revelation of the word of the Lord'; a carrying of it about: which was made
in the land of Hadrach; this is either the name of a man; of some king, as Aben Ezra observes; and some Jewish writers (w) say the King Messiah, who is 'sharp' to the nations of the world, and 'tender' to the Israelites: or rather the name of a place, and may design Syria, to which Damascus belonged; see Isaiah 7:8 or some place near it: says R. Jose (x),
'I am of Damascus, and I call heaven and earth to witness that there is a place there, the name of which is Hadrach.'
Hillerus (y) takes it to be the same with Coelesyria, or hollow Syria, a vale which lay between Libanus and Antilibanus, and goes by many names; the same that is called Hoba, Genesis 14:15 the plain of Aren, and the house of Eden, Amos 1:5 and here Hadrach; and thinks it had its name from Hadar, a son of Ishmael, Genesis 25:15 and observes what is said, Genesis 25:18, that the 'Ishmaelites dwelt from Havilah', which is to the south of Palestine, 'unto Shur', a town situated over against Egypt, 'as you go to Assyria'; that is, to the Agra of Ptolemy in Susiana. The Targum renders it
'in the land of the south.'
There was a city in Coelesyria, called Adra by Ptolemy (z); which, as Jerom says (a), was distant from Bostra twenty five miles; since called the city of Bernard de Stampis; where were Christian churches in the fourth and fifth centuries, whose bishops were present at councils held in those times (b); and, according to this prophecy, here the word of the Lord was to be published; and it may have respect to the conversion of the inhabitants of it in future times: though some take it to be not the proper name of a place, but an appellative, and render it, 'the land about', or 'the land about thee' (c); that is, about Judea; the nations round about it, particularly Syria, Phoenicia, and Palestine.
And Damascus shall be the rest thereof; either of the Lord himself; his glorious Shechinah shall rest there, as Kimchi interprets it; and so the Targum paraphrases it,
'and Damascus shall be converted, that it may be of the house of his Shechinah;'
see Isaiah 11:10 or of the word of the Lord, which should be declared and published there, as it was by the Apostle Paul, who was converted near it, and preached in it, Acts 9:3 or of Hadrach, or the adjacent country: unless it is to be understood of the burden of the Lord resting on it, or of the taking of this city in the times of Alexander the great; which, with the destruction of the cities after mentioned, some make a type or symbol of the abolition of Paganism in the Roman empire; but the former sense seems best.
When the eyes of man, as of all the tribes of Israel, shall be towards the Lord; or, 'when the eyes of men shall be to the Lord, and to all the tribes of Israel'; so Kimchi and Ben Melech; that is, as they interpret it, when the eyes of all men shall be to the Lord, and not to their idols; and also to all the tribes of Israel, to go along with them in their ways; as it is said above Zechariah 8:23, 'we will go with you': or they shall look to the Lord, even as the tribes of Israel themselves do; and which is true of sinners when converted, whether Jews or Gentiles; and particularly was true of that great man, the Apostle Paul, who was converted near Damascus, when the eyes of his understanding being enlightened, and he seeing the insufficiency of all other objects, looked to the Lord alone for pardon, righteousness, life, and salvation; even as all true Israelites do, who are after the Spirit, and not after the flesh. Though some understand these words of the eyes of the Lord being upon every man, as well as upon the tribes of Israel; upon wicked men to punish them, as upon his people to protect and defend them: and to this sense the Targum inclines, paraphrasing the words thus,
The Prophecies Of Hadar And Melechrejected Scriptures Written
'for before the Lord are manifest the works of the children of men, and he is well pleased with all the tribes of Israel.'
(u) 'prolatio verbi Jehovae', Cocceius. (w) R. Judah in Jarchi, & R. Benaiah in Kimchi in loc. & R. Nehemiah in Shirhashirim Rabba, fol. 24. 1.((x) Shirhashirim ib. Siphre in Yalkut Simeoni in loc. (y) Onomast. sacr. p. 578. (z) Geograph. l. 5. c. 15. (a) De locis Hebr. fol. 97. I.((b) Reland. Palestina Illustrata, l. 3. p. 548. (c) 'in terram circumstantem te', Junius & Tremellius, Tarnovius; 'super terram quae te circuit', Grotius; 'in terra circa te', Cocceius; 'ad verbum, in terram circuitus tui', De Dieu.
The burden of the word of the LORD in the land of {a} Hadrach, and Damascus shall be the {b} rest of it: when the {c} eyes of man, as of all the tribes of Israel, shall be toward the LORD.(a) By which he means Syria.
(b) God's anger will remain upon their chief city, and not spare even as much as that.
The Prophecies Of Hadar And Melechrejected Scriptures In The Bible
(c) When the Jews will convert and repent, then God will destroy their enemies.